Will I be able to navigate Medellín if I know little to no Spanish? ¿Podré navegar por Medellín si sé poco o nada de español?
Yes! Being one of the largest and most touristy cities of Colombia, Medellín is filled with people and signage that can communicate what you need. Google Translate and other translation apps would be helpful if you are looking to have a conversation. If you need to translate a webpage, simply click "Translate" on your browser, to the right of the address bar and it should do the work for you. We are also currently doing research on guides that could be helpful during your stay. Be on the lookout.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
¡Sí! Al ser una de las ciudades más grandes y turísticas de Colombia, Medellín está llena de gente y avisos que pueden comunicar lo que necesitas. Google Translate y otras aplicaciones de traducción serían útiles si buscas tener una conversación. Si necesita traducir una página web, simplemente haga clic en "Traducir" en su navegador, a la derecha de la barra de direcciones, y debería hacer el trabajo por usted. También estamos investigando guías que podrían ser útiles durante su estadía. Esté atento.
What's the weather like in Medellín? ¿Cómo es el clima en Medellín?
Medellín is called the City of Eternal Spring for a reason. The weather will be quite Spring like during the day with always the chance for some showers. We recommend bringing a light jacket for the Wedding as the temperature can drop at night in the surrounding mountains.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
A Medellín la llaman la Ciudad de la Eterna Primavera por una razón. El clima será bastante primaveral durante el día con siempre la posibilidad de algunas lluvias. Recomendamos traer una chaqueta ligera para la boda ya que la temperatura puede bajar por la noche en las montañas de los alrededores.
What is the currency used in Colombia? ¿Cuál es la moneda utilizada en Colombia?
The Colombian Peso is the national currency of Colombia. We recommend you bring cash in USD to exchange at the local currency exchanges or at the airport. At the time of writing the current exchange is as follows: $1.00 USD = $4,100 COP
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
El peso colombiano es la moneda nacional de Colombia.
Si estas viajando del extranjero, te recomendamos traer efectivo en USD para cambiar en las casas de cambio locales o en el aeropuerto.
A la vez de escribir, el intercambio es como sigue:
$1000 COP = $0.24 USD
Can I use my credit card in Colombia? ¿Puedo usar mi tarjeta de crédito en Colombia?
Yes, credit cards (VISA, MasterCard and AMEX) are accepted in most places. If there's any worry, we recommend reaching out to your bank to check on any fees associated with using your card overseas.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Sí, se aceptan tarjetas de crédito (VISA, MasterCard y AMEX) en la mayoría de los lugares. Si tiene alguna preocupación, le recomendamos que se comunique con su banco para verificar las tarifas asociadas con el uso de su tarjeta en el extranjero.
What's the best way to get around Medellín? ¿Cuál es la mejor manera de moverse por Medellín?
Taxi & Metro - Rates are posted in the Taxi and Metro Stations and you're not expected to pay more than what's posted. By far the cheaper of the options and a great way to get around the city. Your classic rideshare options (Uber) also exist here and you can always depend on that for safety and clarity.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Taxi y Metro: las tarifas se publican en las estaciones de Taxi y Metro y no se espera que pague más de lo publicado. Con diferencia, la opción más barata y una excelente manera de moverse por la ciudad. Uber tambien existe aqui y puedes depender en seguridad y claridad con esta opcion.
Are kids welcome? ¿Son bienvenidos los niños?
While we love your littles, this event is for the folks listed on your invitation. We encourage you to take this opportunity as a date night and LET LOOSE!
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Aunque amamos a sus pequeños, este evento es para las personas anotadas en su invitación. ¡Te animamos a aprovechar esta oportunidad como cita y LIBERARTE!
Will there be an open bar? ¿Habrá un bar de alcohol abierto?
Absolutely! We will provide the poison and you will drink it! Willingly, of course! We will have transportation options after the wedding, so feel free to go WILD.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
¡Absolutamente! ¡Nosotros pagamos por el veneno y estara disponible para ti! ¡Con ganas! Tendremos opciones de transporte después de la boda, así que siéntete libre de volverte LOCO.
Is there a place called Medellín, Medellin?
No-- Our wedding website location search has this place locked in, but it means "MEDELLIN, COLOMBIA." You know--the one and only!
Can I RSVP now? Puedo reservar mi asiento desde ahora?
YES. If you know you will be attending, there's no reason to wait for a formal invitation. Just head to our RSVP tab, feel free to toggle with your response until July 7th: that's when we have to lock in our guest count. If we do not receive an RSVP from you, we will assume you won't be in attendance and unfortunately won't be able to accommodate you.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
SÍ. Si sabe que asistirá el evento, no hay razón para esperar una invitación formal. Simplemente dirígete a nuestra pestaña RSVP. No dudes en alternar tu respuesta hasta el 7 de julio: ahí es cuando tenemos que fijar nuestro recuento de invitados. De todas maneras, necesitamos tu respuesta. Si no recibimos su confirmación de asistencia, asumiremos que no asistirá y lamentablemente no podremos atenderlo.
Will there be blocked off rooms for wedding guests? ¿Habrá habitaciones bloqueadas para los invitados a la boda?
YES. We are in the process of organizing lodging, transportation and guides for our guests so hold tight while we gather more information.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
SÍ. Estamos en el proceso de organizar alojamiento, transporte y guías para nuestros huéspedes, así que practica la paciencia mientras recopilamos más información.
Where should I direct my questions? ¿A dónde debo dirigir mis preguntas?
The bride and groom, of course! Unless it's the week of the wedding... at that point you're on your own!
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
¡Los novios, por supuesto! A menos que sea la semana de la boda... ¡en ese momento estás solo!